کرول جروم، دوست دختر صادق قطبزاده در کتاب "مردی در آینه" نقل میکند که آن زمان در پاریس وقتی یزدی و بنیصدر صحبتهای آیتالله را ترجمه میکردند، ترجمه انگلیسی یزدی گاهی با ترجمه فرانسه بنیصدر کاملاً متفاوت میشده و روز بعد قطبزاده چیزی کاملاً متفاوت به هر دو زبان میگفته و توضیح میدهد که آیتالله خمینی از زبان بنیصدر یک سوسیال دموکرات، از زبان یزدی یک نیروی تسلیمناشدنی سلسله اسلام با خواستهای دموکراتیک و از زبان قطبزاده پیامآور زندگی، آزادی و عقوبت جهنم توصیف میشد.
محمد نوریزاد درسایت جرس هدی صابر را با بیانی که مردسالاری از سر و رویش میبارد اینگونه ستایش میکند:
هدی صابر، این نویسنده و فعال فرهنگی ، نه کارخانه ای به اسم خود داشت نه دستی در اموال مردم. آن سوتر از نام بانوانهاش، مرد بود.
دوست خوبی در فیسبوکش با لحنی پرگلایه نوریزاد را خطاب قرار داده بود که "آخر این چه جملهایست آقای نوریزاد!" برایش نوشتم مقاومت نوری زاد در زندان و نامههای اعتراضی اش همه قابل احترام و ستایش اند اما نباید فراموش کرد که ایشان تا همین قبل از انتخابات نویسنده مقالات تند ضداصلاح طلبی کیهان بود و من شخصا برایم باور تحول یک شبه و صد و هشتاد درجه ای آدمها سخت است. اصلا چرا انتظار داریم هرکسی که با جمهوری اسلامی و رهبرش مخالف است باید مثلاً مخالف مردسالاری هم باشد؟ مراقب باشیم آدمها را طبق آنچیزی که آرزو داریم باشند ترجمه نکنیم.
----------------------------------
برای آن دوستانی که سراغ ادامه ترجمه کتاب "مردی در آینه" را با ایمیل و کامنت میگیرند باید بگویم که موفق شدم کرول جروم را ببینم. با هم نهاری خوردیم و دوست شدیم. هرچند به نظر موافق و علاقهمند میآید اما هنوز تا زمانی که اجازه انتشار ترجمه کتابش را به من بدهد کمی مانده. صبور باشید!
آقا این ارادت رو چه کنیم که هر روز بیشتر میشه
پاسخحذفاگر بگم اولین کتابی که در کانادا به صورت آنلاین خریدم همین مردی در آینه بود باورت میشه؟
به نظرم یه مقداری گیر زیادی به این حرف داده شده. به این معنی که در جمع اکثر افرادی که مخالف مردسالاری هستند، آدم هنوز اصطلاحاتی مثل «خالهزنکبازی» رو میشنوه. درواقع همه ما به عنوان آدمهایی که در یک جامعه مردسالار بزرگ شدیم، مردسالاری رو در زوایای پنهان شخصیتیمون داریم. آیا کمند کساییکه بدترین فحششون، فحش به خواهر و مادره؟! فکر میکنم به جای اینهمه تاختن به گوینده حرف آن هم با نگاه از بالا، میشه ازش انتقاد کرد. و در این انتقاد هیچ لزومی نداره کیهانی بودنش رو به رخش بکشیم. که به نظر من این جمله ایشون لزوما ثمره کیهانی بودنشون نیست چرا که خیلی کساییکه چه میدونم شرقی و سلامی و ... بودن هم از خیلی حرفهاشون بوی مردسالاری میاد. قضیه مردسالاری تو جامعه ما خیلی نهادینهتر از این حرفهاست ...
پاسخحذفدرود به تو محمود عزیز...پیگیر ترجمه بسیار زیبایتان از مردی در آینه با آن نثر دلنشین هستیم...
پاسخحذفخبر خیلی خوشحال کننده ای بود...اگرهم از چیزهای دیگر قطب زاده خواستید می توانم کمکتان کنم با این حال من برای نوشتن یک مجموعه منتظر این کتاب هستم